User Tools

Site Tools


books:24books:a_treatise_on_white_magic:twm_586


phát triển năng lực trung thực trong tất cả mọi thứ, y cũng cần vun bồi lòng can đảm. Nó sẽ cần thiết cho y để hành động trái lại một cách kiên định với quan điểm của thế gian, và với sự biểu hiện hoàn hảo nhất của quan điểm đó, và điều này rất thường gặp. Y phải học để làm đúng việc, như y đang thấy và biết về nó, không quan tâm đến ý kiến có quyền lực nhất và được trích dẫn nhiều nhất của trần gian. Y phải dựa vào chính mình và dựa vào các kết luận mà chính y đã đạt đến trong những khoảnh khắc của sự hiệp thông thiêng liêng và giác ngộ tâm linh của y. Chính ở đây mà rất nhiều người tìm đạo thất bại. Họ không làm chính cái đúng nhất mà họ biết; họ không hành động theo chi tiết như tiếng nói bên trong của họ nói với họ; họ chừa lại không làm một vài điều mà họ được nhắc nhở để làm trong những lúc thiền định, và không nói được lời lẽ mà vị cố vấn tinh thần của họ, tức Bản Ngã, thúc giục họ nói ra. Chính trong tập hợp những chi tiết không được thực hiện này mà người ta thấy những sự thất bại lớn lao.

develop the ability to be truthful in all things, he has likewise need to cultivate courage. It will be needful for him to run counter consistently to the world's opinion, and to the very best expression of that opinion, and this with frequency. He has to learn to do the right thing as he sees and knows it, irrespective of the opinion of earth's greatest and most quoted. He must depend upon himself and upon the conclusions he himself has come to in his moments of spiritual communion and illumination. It is here that so many aspirants fail. They do not do the very best they know; they fail to act in detail as their inner voice tells them; they leave undone certain things which they are prompted to do in their moments of meditation, and fail to speak the word which their spiritual mentor, the Self, urges them to speak. It is in the aggregate of these unaccomplished details that the big failures are seen.

Không có những chuyện vặt vãnh nào trong đời sống của đệ-tử, và một lời nào không được nói ra, hay một hành động nào không được thực hiện có thể chứng tỏ cái nhân tố vốn đang ngăn cản một người không được điểm đạo.

There are no trifles in the life of the disciple and an unspoken word or unfulfilled action may prove the factor which is holding a man from initiation.

4. Sống một cuộc đời làm gương mẫu cho những người khác. Tôi có cần bàn luận sâu về câu này hay không? Có vẻ cứ như là không cần, nhưng đây lại là nơi mà con người thất bại. Sau cùng thì phụng-sự tập thể là gì? Đó đơn giản là cuộc đời gương mẫu. Y là người tiêu biểu nhất của Minh-Triết Muôn Thuở, vốn đang sống mỗi ngày ở địa vị là cuộc đời của người đệ-tử; y không sống cuộc đời đó ở địa vị mà y nghĩ rằng y nên là. Có lẽ xét cho cùng thì cái tính chất vốn tạo ra số người thất bại nhiều nhất trong những người tìm đạo đến với quả vị Chân Sư (adeptship) là sự hèn nhát. Con người không làm điều thiện ở vị trí của họ, vì họ tìm thấy một lý do nào đó, vốn làm cho họ nghĩ rằng họ nên ở vị trí khác. Con người chạy trốn, hầu như không nhận thức được điều đó, khỏi sự khó khăn, khỏi các tình trạng thiếu hài hòa, khỏi các nơi chốn vốn bao hàm những vấn đề khó khăn, và khỏi các hoàn cảnh vốn đòi hỏi sự hành động thuộc một loại cao, và vốn được sắp xếp để rút ra những điều tốt đẹp nhất trong một người,

4. Live a life which is an example to others. Is it necessary for me to enlarge upon this? It seems as if it should not be and yet here again is where men fail. What after all is group service? Simply the life of example. He is the best exponent of the Ageless Wisdom who lives each day in the place where is the life of the disciple; he does not live it in the place where he thinks he should be. Perhaps after all the quality which produces the greatest number of failures among aspirants to adeptship is cowardice. Men fail to make good where they are because they find some reason which makes them think they should be elsewhere. Men run away, almost unrealising it, from difficulty, from inharmonious conditions, from places which involve problems, and from circumstances which call for action of a high sort and which are staged to draw out the best that is in a man,

books/24books/a_treatise_on_white_magic/twm_586.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki