tổng thể của chúng, là giới thứ tư trong thiên nhiên. Điểm đầu tiên có liên quan đến tính chất của một hạt giống được trồng, và điểm thứ hai liên quan đến phương pháp gieo trồng hạt giống đó.
their totality, the fourth kingdom in nature. The first point has reference to the quality of the implanted seed, and the second to the method of its implantation.
Tính chất của “hạt giống của các con của Thượng Đế”, vốn có hiệu lực trong việc tạo ra gia đình nhân loại, là trí năng (intellectual), và con người hữu ngã thức tự điều khiển là kết quả. Kết quả của tính chất này, cộng với sự sống của chính hạt giống, ngày nay có thể được nhìn thấy nơi những người tiến hóa và có năng lực tư duy được vun trồng nhiều hơn, và trong những người có bất kỳ ý thức nào về từ ngữ phàm ngã.
The quality of the “seed of the sons of God” which was effectual in producing the human family was intellectual, and the self-conscious self-directed man was the result. The fruit of this quality, plus the livingness of the seed itself, can be seen today in the more advanced and cultured thinking people and in those who are in any sense of the word personalities.
Phương pháp được dùng là quà tặng thể trí cho người tiến hóa hơn trong số người-thú ở đa số các trường hợp, sự kích thích khả năng thuộc bản năng nơi những người khác, trong khi một phương pháp thứ ba là để lại một thiểu số cho diễn trình tiến hóa thông thường. Ngày nay, những người sau cùng này tạo thành các giống dân kém phát triển nhất và chậm tiến nhất trong số các giống dân trên Địa Cầu. Thực ra, họ quả thật là một số rất nhỏ.
The method employed was the gift of mind to the more advanced among the animal-men in a majority of cases, the stimulation of the instinctual faculty in others, whilst a third method was the leaving of a minority to the ordinary course of evolution. These latter today constitute the least developed and the most backward of the races upon the Earth. They are, in fact, a very small number indeed.
Liên quan đến “các nhóm hạt giống” mà hiện nay đang pha trộn và hòa lẫn trong nhân loại, và – trong toàn bộ họ – tạo thành hạt nhân của giới thứ năm, tính chất phân biệt là năng lực đáp ứng bằng trực giác với ấn tượng cao siêu, và đưa thể trí (mà nhân loại được phú cho trong tiến trình trước đây) đến ánh sáng của trực giác và do đó đến sự giác ngộ. Trực giác này là một sự pha trộn của hai tính chất thiêng liêng, tính chất buddhi-manas(tuệ giác–trí tuệ), hay là sự hiểu biết tâm linh bằng trực giác (bao hàm việc lý giải và đồng nhất hóa), và tính chất của thượng trí trừu tượng, thực chất vốn là năng lực thấu hiểu những gì không cụ thể hoặc hữu hình, nhưng thực ra, đó là một nhận thức bẩm sinh về các khía cạnh thấp của Thiên Cơ khi Thiên Cơ phải tác động đến sự sống trong ba cõi thấp. Vì chủ yếu vẫn còn ngã thức và ngã chấp (self-centred), nhân loại xem Thiên Cơ này như là Thiên Cơ thiêng liêng dành cho con người, nhưng – khi các nhóm hạt giống tăng trưởng và phát triển – sự hẹp hòi của quan điểm thiên vị này sẽ trở nên ngày càng rõ rệt. Thiên Cơ của Thượng Đế bao hàm vạn hữu và các mục đích của Thượng Đế bao gồm mọi hình thức sự sống và các mối quan hệ của chúng. Tính chất này của các nhóm hạt giống được mô tả trong tài liệu nội môn thông thường như là bác ái–minh triết (bản chất của tâm và
In connection with the “seed-groups” which are fusing and blending in humanity at this time, and which—in their totality—constitute the nucleus of the fifth kingdom, the distinguishing quality is the ability to respond intuitionally to higher impression and to present the mind (with which humanity was endowed in the earlier process) to the light of the intuition and hence to illumination. This intuition is a blend of the two divine qualities of buddhi-manas, or intuitive spiritual understanding (involving interpretation and identification) and the higher abstract mind, which is essentially the power to comprehend that which is not concrete or tangible but which is, in reality, an innate recognition of the lower aspects of the divine Plan as it must affect life in the three worlds. Humanity, being still primarily self-conscious and self-centred, regards this Plan as the divine Plan for man, but—as the seed groups grow and develop—the narrowness of this partial view will become increasingly apparent. God's Plan is all-embracing and His purposes are inclusive of all forms of life and their relationships. This quality of the seed groups is described in current esoteric literature as love-wisdom (the heart nature and the higher
