This is an old revision of the document!
Table of Contents
Mục lục
Phần 1: Giới thiệu và tóm tắt lại (00:00:09 - 00:03:19)
00:00:09 - Mở đầu và tổng quan phiên học
1|00:00:09|580|00:00:17|060Xin chào mọi người, chúng ta tiếp tục công việc của mình. 2|00:00:19|000|00:00:29|200Lần cuối… lần cuối tôi thực hiện là số 59, Chiêm Tinh Học Nội Môn phiêu lưu ký số 59.
1|00:00:09|580|00:00:17|060Hello everybody, and we are recommencing with our work. 2|00:00:19|000|00:00:29|200We last… the last one of these I did was number 59, Esoteric Astrology Adventure number 59.
00:00:30 - Ôn lại phiên trước
3|00:00:30|580|00:00:34|940Và đó là vào ngày 19 tháng 9, cách đây khoảng ba tuần. 4|00:00:36|120|00:00:38|240Tôi ước mình có thể thực hiện những phiên này thường xuyên hơn. 5|00:00:38|960|00:00:44|700Chúng ta đã nghiên cứu về bảng các thập độ. 6|00:00:45|700|00:00:57|040Và tôi nghĩ mình đã nói về các thập độ của Song Ngư tất cả những gì thực sự muốn nói, hoặc có thể nói vào thời điểm này.
3|00:00:30|580|00:00:34|940And it was on the 19th of September, so that's about three weeks ago. 4|00:00:36|120|00:00:38|240I wish I could get to these more often. 5|00:00:38|960|00:00:44|700We had been working on the table of decanates. 6|00:00:45|700|00:00:57|040And I think I said about the decanates of Pisces all that I really wanted to say, or could say at this time.
00:01:00 - Thảo luận về sáu giai đoạn tiến hóa
7|00:01:00|300|00:01:11|240Tôi cũng đã đưa ra một tài liệu đặc biệt mà tôi đã chuẩn bị về sáu giai đoạn tiến hóa. 8|00:01:12|440|00:01:19|260Và cách các thập độ khác nhau sẽ hoạt động trong sáu giai đoạn đó. 9|00:01:19|260|00:01:28|400Được rồi, tôi thực sự không tập trung đặc biệt vào các giai đoạn Lemuria, Atlantis và Aryan sơ kỳ. 10|00:01:28|980|00:01:44|220Chúng có ý nghĩa, có ý nghĩa học thuật, nhưng không liên quan trực tiếp đến các cá nhân như chúng ta - những người nên đi trên con đường đệ tử.
7|00:01:00|300|00:01:11|240I also brought out a special document that I had prepared with the six stages of evolution. 8|00:01:12|440|00:01:19|260And how the different decanates would operate in those six stages. 9|00:01:19|260|00:01:28|400Okay, I really didn't focus particularly on the Lemurian, Atlantean, and early Aryan stages. 10|00:01:28|980|00:01:44|220They are of interest, of academic interest, but they are not so immediately relevant to individuals such as ourselves who should be treading the path of discipleship.
00:01:44 - Giới thiệu phiên hiện tại
11|00:01:44|910|00:01:50|880Vậy đây là Chiêm Tinh Học Nội Môn phiêu lưu ký số 60. 12|00:01:51|870|00:01:58|640Chúng ta đang ở điểm kết thúc chương về Song Ngư. 13|00:02:00|060|00:02:01|520Hãy xem chúng ta có gì. 14|00:02:03|240|00:02:05|640Và nó ở trang nào. 15|00:02:05|640|00:02:14|060Được rồi, đúng vậy, nó ở trang 133 trong quyển Chiêm Tinh Học Nội Môn của bạn.
11|00:01:44|910|00:01:50|880So this is Esoteric Astrology Adventure number 60. 12|00:01:51|870|00:01:58|640We are just at the point where we are concluding the chapter on Pisces. 13|00:02:00|060|00:02:01|520Let us see what we have. 14|00:02:03|240|00:02:05|640And what page it is on. 15|00:02:05|640|00:02:14|060Okay, yes, it's on page 133 of your Esoteric Astrology book.
00:02:15 - Hoàn thành các thập độ
16|00:02:15|200|00:02:27|980Vậy chúng ta đã hoàn thành việc nghiên cứu các thập độ, luôn nhận ra rằng còn điều gì đó cần mong muốn trong việc giải thích chúng. 17|00:02:27|980|00:02:45|020Ngài gọi đó là một lĩnh vực rất linh động, và rõ ràng nó đòi hỏi trực giác rất lớn để nắm bắt ý nghĩa của thập độ thích hợp trong trường hợp thích hợp. 18|00:02:45|020|00:02:58|420Nhưng tôi nghĩ mình đã đưa ra khá nhiều tài liệu suy đoán, và giờ là lúc mỗi người chúng ta tự mình khám phá theo cách riêng. 19|00:02:58|420|00:03:19|240Liên quan đến cuộc đời mình và liên quan đến cuộc đời những người chúng ta biết rõ nhất, để thấy những chủ tinh thập độ và các chòm sao ngoài hoàng đạo liên kết này thực hiện các mô hình năng lượng của chúng trong những cuộc đời đó.
16|00:02:15|200|00:02:27|980So we have completed working on the decanates, always realizing that there is something to be desired in the explanation of them. 17|00:02:27|980|00:02:45|020He calls it a very fluid area, and it obviously requires a great deal of intuition to nail the meaning of the appropriate decanate in the appropriate instance. 18|00:02:45|020|00:02:58|420But I think I've given quite a bit of speculative material, and now it is for each one of us to work this out in our own way. 19|00:02:58|420|00:03:19|240In relation to our own life and in relation to the lives of the people we know best, to see these decanate rulers and associated extra-zodiacal constellations working out their energy patterns in those lives.
Phần 2: Từ khóa Song Ngư và Lệnh của linh hồn (00:03:20 - 00:09:49)
00:03:20 - Giới thiệu Từ khóa Song Ngư
20|00:03:20|560|00:03:26|240Các từ khóa của dấu hiệu này rõ ràng về ý nghĩa của chúng. 21|00:03:27|150|00:03:38|540Khi liên quan đến phàm ngã và bánh xe quay theo cách thông thường đối với người bình thường, trung bình hoặc chưa phát triển,
20|00:03:20|560|00:03:26|240The keywords of this sign are obvious in their implications. 21|00:03:27|150|00:03:38|540Where the personality is concerned and the wheel rotates in the normal manner for the ordinary average or undeveloped person,
và đó là cách quay theo chiều kim đồng hồ,
and that's the clockwise manner,
22|00:03:38|540|00:03:50|540Linh từ là “Và Linh từ nói rằng, Hãy tiến vào vật chất.”
22|00:03:38|540|00:03:50|540the Word is “And the Word said, Go forth into matter.”
Linh từ là từ ngữ của linh hồn trong trường hợp này.
The Word is the word of the soul in this case.
00:03:53 - Phân tích "Tiến vào Vật chất"
23|00:03:53|980|00:04:09|860Từ ngữ của linh hồn: “Hãy tiến vào vật chất.” Và như tôi đã cố gắng giải thích, mặc dù có những hoàng đạo sớm hơn trong đó tám dấu hiệu, mười dấu hiệu, mười một dấu hiệu, v.v., được coi là có ảnh hưởng đến nhân loại, 24|00:04:10|860|00:04:26|720theo ấn tượng của tôi thì dấu hiệu Song Ngư, trong một khía cạnh nào đó thống trị kiếp sống đầu tiên mà một người thực hiện, đã có ảnh hưởng từ khởi đầu. 25|00:04:28|100|00:04:42|860Tuy nhiên tất nhiên không theo cách tinh thần, mà nhấn mạnh anima mundi, linh hồn của vật chất, linh hồn có tâm thức nhưng không biết rằng nó có tâm thức. 26|00:04:42|860|00:05:04|760Vậy nên đó là linh hồn không-ngã thức đang hoạt động trong tất cả các giới thấp hơn và ở mức độ lớn hoạt động trong con người ở các giai đoạn đầu của sự phát triển, bởi vì anh ta rất chịu ảnh hưởng của các ấn tượng từ các giới tinh linh.
23|00:03:53|980|00:04:09|860The word of the soul: “Go forth into matter.” And as I tried to explain, although there are earlier zodiacs in which eight signs, ten signs, eleven signs, etc., are considered influential on humanity, 24|00:04:10|860|00:04:26|720it is my impression that the sign Pisces, which in one respect rules the very first incarnation a man takes, has been influential from the beginning. 25|00:04:28|100|00:04:42|860Though of course not in a spiritual way, emphasizing rather the anima mundi, the soul of matter, the soul which is conscious but does not know it is conscious. 26|00:04:42|860|00:05:04|760So it is the non-self-conscious soul which is operative in all the lower kingdoms and to a great extent operative in man at the early stages of his development, because he's so subject to the impressions from the elemental kingdoms.
00:05:05 - Mệnh lệnh Linh hồn và Phản ứng Phàm ngã
27|00:05:05|700|00:05:19|920Mệnh lệnh của linh hồn… Hãy xem, bất cứ khi nào từ “Linh từ” được viết hoa, bạn thấy đấy, như ở đây, nó đại diện cho từ ngữ của linh hồn. Không nhất thiết luôn luôn, nhưng thường thì như vậy.
27|00:05:05|700|00:05:19|920The command of the soul… See, whenever the word “Word” is capitalized, you see, like it is here, it represents the word of the soul. Not necessarily invariably, but usually it is.
28|00:05:19|920|00:05:38|660Mệnh lệnh của linh hồn đối với khí cụ của nó trong những giai đoạn đầu của dòng tiến hoá đi ra và phản ứng đến ngay lập tức từ kẻ “làm mù linh hồn trước chân lý, giữ nó trong tù ngục khốn khổ.”
28|00:05:19|920|00:05:38|660The command of the soul to its instrument during the earlier stages of evolution goes forth and response comes immediately from the one who “blinds the soul to truth, holding it in durance vile.”
29|00:05:39|460|00:05:50|420Đây là những lời thơ từ thời xưa, có thể là thời Elizabeth; nó có cái âm vưỡng của thời Elizabeth. 30|00:05:50|800|00:06:03|560Phản ứng đến ngay lập tức từ các tinh linh phàm ngã, từ các nguyệt tinh quân, phàm ngã là thứ làm mù… tôi có nói “ràng buộc” không? À, có thể tôi đã nói vậy. 31|00:06:03|560|00:06:32|820Là thứ làm mù linh hồn trước chân lý, giam giữ nó trong tù ngục đáng khinh. “Durance” nghĩa là khoảng thời gian dài phải chịu đựng, và đó là khoảng thời gian mà trải nghiệm không được coi là giải thoát hay thú vị hay 32|00:06:33|560|00:06:49|560đại diện cho linh hồn. Vì vậy, từ góc nhìn của tâm thức linh hồn, trải nghiệm như vậy vô cùng hạn chế. Nó “đáng khinh,” nghĩa là vô cùng phản cảm. 33|00:06:49|560|00:07:12|180Vậy một thời gian dài của trải nghiệm vô cùng phản cảm, ít nhất là từ góc nhìn của linh hồn ở cõi giới riêng của mình.
29|00:05:39|460|00:05:50|420These are poetic words from an earlier time, perhaps an Elizabethan time; it has an Elizabethan ring to it. 30|00:05:50|800|00:06:03|560Response comes immediately from the personality elementals, from the lunar lords, the personality being the one who blinds… did I say “binds”? Well, I might have said it. 31|00:06:03|560|00:06:32|820Who blinds the soul to truth, holding it in durance vile. “Endurance” means the long passage of time which must be endured, and it is a passage of time during which the experience is not considered liberating or enjoyable or 32|00:06:33|560|00:06:49|560representative of the soul. So it is, from the perspective of soul consciousness, such an experience is extremely limited. It is “vile,” which means highly objectionable. 33|00:06:49|560|00:07:12|180So a long time of highly objectionable experience, at least from the perspective of the soul on its own plane.
00:07:13 - Khung Giải Thích Tâm Thức
Những từ ngữ này các bạn hoàn toàn có thể tự mình giải thích và từ quan điểm riêng của mình, đó là quan điểm duy nhất phụng sự các bạn,
These words you are amply able to interpret for yourselves and from your own standpoint which is the only standpoint of service to you,
34|00:07:13|560|00:07:29|380Chính xác. Nói cách khác, chúng ta có thể giải thích từ góc nhìn của tâm thức cao hơn bản thân mình, nhưng chúng ta sẽ thiếu sót gì đó vì tâm thức của chúng ta sẽ không nắm bắt được quan điểm cao hơn đó. 35|00:07:29|380|00:07:44|460Chúng ta đứng ở vị trí mình đang đứng; tâm thức của chúng ta như hiện tại, phạm vi của tâm thức đó, tính nhạy bén của tâm thức đó. Đó là những gì chúng ta có. Và từ điểm đó chúng ta phải bắt đầu. 36|00:07:45|420|00:08:05|440Và mặc dù chúng ta tự nhiên muốn mở rộng tâm thức và có thể bắt đầu tiếp nhận những gì mà tâm thức như của Chân sư Tây Tạng có thể chỉ ra, nhưng chỉ khi những chỉ dẫn này thực sự ảnh hưởng đến phạm vi và chiều sâu của tâm thức riêng chúng ta thì tiến bộ mới được tạo ra. 37|00:08:06|340|00:08:26|900Vậy những từ ngữ này chúng ta có thể tự mình giải thích từ quan điểm riêng của mình, đó là quan điểm duy nhất phụng sự các bạn,
34|00:07:13|560|00:07:29|380Exactly. In other words, we can interpret from the perspective of a higher consciousness than our own, but we will be missing something because our own consciousness will not grasp that higher standpoint. 35|00:07:29|380|00:07:44|460We stand where we stand; our consciousness is as it is, the scope of that consciousness, the sensitivity of that consciousness. That's what we have. And from that point we have to begin. 36|00:07:45|420|00:08:05|440And although we wish to expand our consciousness naturally and can begin to take in what a consciousness like the Tibetan's can indicate, it is only as these indications actually affect the scope and depth of our own consciousness that progress is made. 37|00:08:06|340|00:08:26|900So these words we can interpret for ourselves from our own standpoint, which is the only standpoint of service to you,
chỉ ra cho các bạn những gì nằm phía sau trên con đường tiến hóa,
indicating to you what lies behind upon the path of evolution,
Những gì nằm phía sau, nói cách khác, đối với tất cả chúng ta: ý tưởng “tiến vào vật chất” này là điều chúng ta đã làm từ lâu.
What lies behind, in other words, for all of us: this idea of “go forth into matter” is something we've done long ago.
00:08:26 - Đánh Giá Thánh Đạo Tiến Hóa
38|00:08:26|900|00:08:44|520Và với việc hoàn thành mỗi vòng tuần hoàn của hoàng đạo kết thúc ở Bạch Dương, nói như vậy, từ Kim Ngưu đến Bạch Dương theo chiều kim đồng hồ, chúng ta lại tiến vào vật chất theo sự chỉ dẫn của Song Ngư.
38|00:08:26|900|00:08:44|520And with the completion of each round of the zodiac ending in Aries, as it were, from Taurus to Aries going clockwise, we again go forth into matter according to the dictates of Pisces.
39|00:08:45|540|00:09:03|980 những gì nằm phía sau trên con đường tiến hóa, điểm trên Thánh đạo nơi các bạn hiện đang đứng và bước tiếp theo, tầm nhìn, trải nghiệm và nỗ lực ngay trước mặt.
39|00:08:45|540|00:09:03|980 what lies behind upon the path of evolution, the point upon the Path where you now stand and the immediate step, vision, experience and effort which lie ahead.
Đó là điều chúng ta phải đánh giá khi tìm kiếm vị trí của chính mình. 40|00:09:03|980|00:09:19|500Điều gì nằm phía sau, và bước tiếp theo tức thì là gì? Tầm nhìn nào đang thu hút chúng ta hay quyến rũ chúng ta hay hấp dẫn chúng ta hay từ hoá chúng ta hướng tới việc thực hiện bước đó? 41|00:09:21|100|00:09:27|340Và kinh nghiệm nào có thể nằm phía trước và nỗ lực cần thiết để đạt được kinh nghiệm đó? 42|00:09:28|140|00:09:48|760Mặc dù, bạn biết đấy, chúng ta luôn luôn về mặt nào đó—mỗi lần chúng ta có một kiếp sống, chúng ta đi tới trong vật chất—nhưng luôn luôn với ngã thức ngày càng tăng và với các tinh linh thái âm ở vị trí thấp kém hơn nhiều khi nói đến việc thống trị chúng ta như chúng từng làm. 43|00:09:49|610|00:09:51|770Bây giờ chúng ta hãy nhìn về phía trước.
That's what we must assess when we're looking for our own position. 40|00:09:03|980|00:09:19|500What lies behind, and what is the immediate next step? What is the vision luring us or enticing us or attracting us or magnetizing us towards that taking of that step? 41|00:09:21|100|00:09:27|340And what is the experience that may lie ahead and the effort which it takes to reach that experience? 42|00:09:28|140|00:09:48|760Although, you know, we're always in a sense—every time we have an incarnation, we're going forth into matter—but always with increasing self-consciousness and with the lunar elementals in a much inferior position when it comes to dominating us as they once did. 43|00:09:49|610|00:09:51|770Now let's look ahead here.
Phần 3: Phương pháp nghiên cứu và xác minh (00:09:53 - 00:20:29)
00:09:53 - Các gợi ý nghiên cứu thực tế
44|00:09:53|640|00:10:01|480Kết thúc: “Hãy đi tới trong vật chất.” 45|00:10:02|620|00:10:20|040Được rồi, chúng ta hãy xem. Nếu câu tiếp theo, “Ta rời nhà cha ta và quay lại ta cứu độ,” có ở đó. Tôi chỉ muốn chắc chắn rằng đôi khi tôi không cắt bỏ những thứ khỏi các cuốn sách Alice Bailey của mình, điều đó sẽ rất tệ. 46|00:10:21|200|00:10:30|480“Hãy đi tới trong vật chất.” Được rồi. Không, ngài không nói gì khác. Có lẽ ngài sẽ nói về “Ta rời nhà cha ta và quay lại ta cứu độ.” 47|00:10:31|340|00:10:44|960Được rồi. Kết thúc, hãy để tôi mở rộng điều này một chút.
44|00:09:53|640|00:10:01|480In closing: “Go forth into matter.” 45|00:10:02|620|00:10:20|040Okay, let's see. If the next one, “I leave my father's home and turning back I save,” is there. I just want to make sure that sometimes I end up cutting things out of my Alice Bailey books, which would be a terrible thing. 46|00:10:21|200|00:10:30|480“Go forth into matter.” Okay. No, he says nothing else. Perhaps he'll speak of “I leave the father's home and turning back I save.” 47|00:10:31|340|00:10:44|960Okay. In closing, let me enlarge this just slightly.
Kết thúc những gì tôi phải nói về chòm sao Song Ngư, tại thời điểm này tôi muốn đưa ra một gợi ý thực tế sẽ giúp các học viên tránh được nhiều rắc rối về lâu dài. 48|00:10:44|960|00:10:59|520Hãy tập hợp lại, trong khi bạn đọc, các tuyên bố tôi đưa ra liên quan đến bất kỳ dấu hiệu, hành tinh hay chòm sao lớn cụ thể nào. </WRAP>
In closing what I have to say about the constellation Pisces, I would, at this point, make one practical suggestion which will save students much trouble in the long run. 48|00:10:44|960|00:10:59|520Gather together, as you read, the statements I make anent any particular sign, planet or major constellation. </WRAP> </WRAP> ==== 00:11:13 - So sánh độ phức tạp với các khoa học truyền thống ====
49|00:10:59|520|00:11:13|480Khi đó bạn sẽ có ngay trước mắt thông tin cần thiết về bất kỳ điểm cụ thể nào và có thể nghiên cứu thành công chiêm tinh học nội môn phức tạp đang chuyển tiếp này.</wrap>
49|00:10:59|520|00:11:13|480You will then have right under your eye the information needed on any specific point and can study successfully this complicated transitional astrology.</wrap>
50|00:11:13|600|00:11:19|640Chà, ít nhất ngài đang gọi nó đúng như nó là, phải không? Chiêm tinh học nội môn phức tạp đang chuyển tiếp này. 51|00:11:19|640|00:11:30|260Và bây giờ ngài cố gắng cho chúng ta ý thức về tỷ lệ ở đây.
50|00:11:13|600|00:11:19|640Well, at least he's calling it as it is, right? This complicated transitional astrology. 51|00:11:19|640|00:11:30|260And now he tries to give us a sense of proportion here.
Và tuy nhiên, với người mới bắt đầu, nó có phức tạp hơn một cuốn sách giáo khoa về vật lý hay hoá học không? Tôi nghĩ là không.
And yet, is it any more complicated to the beginner than a textbook on physics or chemistry? I think not.
52|00:11:30|440|00:11:48|300Vậy, Ngài đang nói với chúng ta rằng nếu chúng ta sẵn sàng bỏ công sức vào việc học vật lý hoặc hóa học ở trường đại học hay trung học, thì sẽ không cần nhiều lao động trí tuệ hơn để học môn chiêm tinh quá độ phức tạp này. 53|00:11:48|300|00:12:04|180Dù có thể cần nhiều trực giác hơn để giải thích nó một cách thích đáng. Tôi nghĩ rằng các học viên của Minh Triết Ngàn đời có xu hướng lười biếng về mặt trí tuệ hơn so với mức họ nên có. 54|00:12:04|520|00:12:17|380Họ nói, “Này, bạn biết đấy, tôi đã đi học rồi. Tôi không cần phải học tập theo cách đó nữa. Suy cho cùng, đây là tài liệu Kỷ nguyên Mới và nó không đòi hỏi sự lao động của trí tuệ giống vậy. 55|00:12:18|300|00:12:30|320Trực giác sẽ cho tôi biết.” Nhưng tôi nghĩ rõ ràng đó sẽ là một sai lầm. Tôi nghĩ Chân sư Tây Tạng đã đơn giản hóa mọi thứ cho chúng ta ở một mức độ nhất định. 56|00:12:31|220|00:12:50|200Nhưng nếu chúng ta muốn thâm nhập vào khoa học mới này theo bất kỳ cách nào giống như cách Chân sư Tây Tạng đã thâm nhập, chúng ta sẽ phải sử dụng toàn bộ mãnh lực của trí tuệ mình được kích thích, tất nhiên, bởi Thượng trí và trực giác. 57|00:12:51|060|00:13:05|580Vậy, nó có phức tạp hơn không?
52|00:11:30|440|00:11:48|300So, he's telling us that if we're willing to expend the effort in college or high school studying physics or chemistry, it will not require more intellectual labor to study this complicated transitional astrology. 53|00:11:48|300|00:12:04|180Though it may require more intuition to interpret it properly. I think that students of the Ageless Wisdom tend to be a bit more intellectually lazy than they should be. 54|00:12:04|520|00:12:17|380They say, “Well, you know, I was in school already. I don't need to study in that way anymore. After all, this is the New Age material and it doesn't require the same labor of mind. 55|00:12:18|300|00:12:30|320The intuition will inform me.” But I think clearly that would be a mistake. I think the Tibetan has simplified things for us to a certain extent. 56|00:12:31|220|00:12:50|200But if we wish to penetrate into this new science in anything resembling the way the Tibetan has penetrated, we will have to use the full forces of our mind as stimulated, of course, by the higher mind and intuition. 57|00:12:51|060|00:13:05|580So, is it any more complicated?
==== 00:13:05 - Những Thách Thức Xác Minh Chân Lý ====
Ngài nói, “Ta nghĩ là không.”
He says, “I think not.”
Điều làm phức tạp vấn đề là cảm giác nghi ngờ và đặt câu hỏi của các con về chân lý và khả năng xác minh các tuyên bố được đưa ra.
What does complicate the problem is your feeling of doubt and questioning as to the truth and the verifiability of the statements made.
58|00:13:06|580|00:13:20|880Chà, được rồi, chúng có thể gây sốc lúc đầu, đặc biệt nếu bạn được nuôi dưỡng bằng những bài trình bày chiêm tinh hiện đại được trình bày bởi những trí tuệ tốt, tuy nhiên kém hơn so với trí tuệ của Chân sư Tây Tạng. 59|00:13:20|880|00:13:36|900Và bạn có thể trải qua sự bất hòa nhận thức khi bạn cố gắng dung hòa những gì bạn nghĩ mình biết với những gì Chân sư Tây Tạng đã tuyên bố. Nhưng được rồi, tôi nghĩ chúng ta có thể vượt qua giai đoạn đó. 60|00:13:36|900|00:13:55|460Tôi nghĩ về bản thân mình, tôi nghĩ tôi đã trải qua điều đó. Tôi đã học chiêm tinh học hơn 40 năm rồi. Vâng, thực ra là hơn—thực sự là 45 năm. Và thực sự quan tâm đến nó trong 47 năm. 61|00:13:56|340|00:14:17|320Và tôi nghĩ rằng mặc dù tôi có sự bất hòa nhận thức này lúc đầu, luôn cố gắng nhớ xem chiêm tinh học mà tôi biết đã nói gì, dần dần những gì Chân sư Tây Tạng đã tuyên bố đã xóa mờ những ấn tượng đó. 62|00:14:17|320|00:14:32|880Và tôi luôn nhìn đến Ngài trước tiên và sau đó diễn giải lại những gì các nhà chiêm tinh khác nói bởi vì tôi nhận ra họ đang nói từ một vòng-giới-hạn tâm thức bị hạn chế hơn nhiều so với của Chân sư Tây Tạng. 63|00:14:32|880|00:14:34|180Ngài tiếp tục:
58|00:13:06|580|00:13:20|880Well, okay, they may come as a shock in the beginning, especially if you've been raised on the modern presentations of astrology presented by good, though lesser, minds than the Tibetan's. 59|00:13:20|880|00:13:36|900And you may experience cognitive dissonance as you attempt to reconcile what you think you know with what the Tibetan has stated. But okay, I think we can pass through that stage. 60|00:13:36|900|00:13:55|460I think for myself, I do think I experienced it. I've been studying astrology now for more than 40 years. Yes, well, more—45 years really. And really interested in it for 47 years. 61|00:13:56|340|00:14:17|320And I think that although I had this cognitive dissonance in the beginning, always kind of trying to remember what it was that the astrology I knew said, gradually what the Tibetan has stated has worn away those impressions. 62|00:14:17|320|00:14:32|880And I always look to him first and then reinterpret what other astrologers say because I realize they are speaking from a ring-pass-not of consciousness which is far more circumscribed than the Tibetan's. 63|00:14:32|880|00:14:34|180He goes on:
64|00:14:34|180|00:14:48|640Thế nhưng người mới bắt đầu học hóa học phải chấp nhận những phát biểu của chuyên gia đã viết giáo khoa của mình, và thực sự chấp nhận chúng cho đến khi có thời gian có thể tự mình xác minh thông qua thí nghiệm.
64|00:14:34|180|00:14:48|640Yet the beginner in chemistry has to accept the statements of the expert who has written his textbook, and does so accept them until the time comes when he can verify them himself through experiment.
65|00:14:48|640|00:15:04|120Vậy, Chân sư D.K. về cơ bản đang nói, “Nhìn này, chúng ta chưa ở vị trí có thể xác minh tất cả hoặc phần lớn những gì ngài đã nói.” 66|00:15:05|160|00:15:14|020Vậy hãy kiên nhẫn, ngài đang nói với chúng ta, vì đó sẽ là con đường của Minh triết—những người nghiên cứu các môn học khó khác cũng phải kiên nhẫn tương tự. 67|00:15:14|720|00:15:23|180Chúng ta không thể nghi ngờ tất cả những gì giáo sư nói, hoặc chúng ta sẽ tạo ra rào cản không thể vượt qua đối với bất kỳ việc học nào.
65|00:14:48|640|00:15:04|120So, D.K. is basically saying, “Look, we are not yet in a position to verify all or most of what he has said.” 66|00:15:05|160|00:15:14|020So be patient, he's telling us, because it would be the way of wisdom—those who study other difficult subjects have to be similarly patient. 67|00:15:14|720|00:15:23|180We can't doubt everything the professor says, or we will create an insuperable barrier to any learning.
68|00:15:25|080|00:15:38|960Bạn có thể trong vấn đề này—ngài tiếp tục—
68|00:15:25|080|00:15:38|960You might in this—he goes on—
Bạn có thể trong mối liên hệ này phản bác bằng cách nói rằng các kết luận được trình bày với anh ta
You might in this connection retort by saying that the conclusions presented to him
hãy nói trong khoa học và vật lý và hóa học,
let's say in science and physics and chemistry,
đã được thử nghiệm lần này đến lần khác qua nhiều thế kỷ 69|00:15:39|800|00:15:42|680trong nhiều trường hợp và qua nhiều thập kỷ trong những trường hợp khác, 70|00:15:43|740|00:15:46|160và có rất ít chỗ thực sự để đặt câu hỏi.
have been tested again and again for centuries 69|00:15:39|800|00:15:42|680in many cases and for decades in others, 70|00:15:43|740|00:15:46|160and that there is little real room for questioning.
71|00:15:47|340|00:15:49|220Và sau đó Chân sư Tây Tạng đưa ra tuyên bố có thẩm quyền này. 72|00:15:49|880|00:15:52|620Điều này cũng đúng đối với khoa học chiêm tinh học. 73|00:15:54|280|00:16:06|460Vì nền tảng của nó—có thể không phải tất cả những kết luận cụ thể của các nhà chiêm tinh cụ thể, nhưng ít nhất là nền tảng của nó—đã được thử nghiệm qua hàng nghìn năm, hàng nghìn và hàng nghìn năm. 74|00:16:06|460|00:16:14|690Ý tưởng mà H.P.B. đưa ra cho chúng ta là hệ thống chiêm tinh của người Chaldean đã gần 500.000 năm tuổi. 75|00:16:15|580|00:16:17|960Bốn trăm và vài nghìn năm tuổi.
71|00:15:47|340|00:15:49|220And then the Tibetan makes this authoritative statement. 72|00:15:49|880|00:15:52|620This is equally true of the science of astrology. 73|00:15:54|280|00:16:06|460For its foundations—maybe not all of the particular conclusions of particular astrologers, but at least its foundations—have been tested for millennia of years, thousands and thousands of years. 74|00:16:06|460|00:16:14|690The idea that H.P.B. gives us is that the Chaldean system of astrology is close to 500,000 years old. 75|00:16:15|580|00:16:17|960Four hundred and something thousand years old.
==== 00:16:19 - Nền Tảng Chiêm Tinh và Minh Triết Cổ Đại ====
76|00:16:19|060|00:16:23|060Đó là một tư tưởng phi thường, xét theo cách chúng ta thường đo lường lịch sử. 77|00:16:24|260|00:16:27|360Vậy ngài nói
76|00:16:19|060|00:16:23|060That's an extraordinary thought, given the way we normally measure history. 77|00:16:24|260|00:16:27|360So he says
Điều này cũng đúng đối với khoa học chiêm tinh học, 78|00:16:27|360|00:16:33|080vì nền tảng của nó đã được thử nghiệm qua hàng nghìn năm và đã chứng minh là đúng 79|00:16:33|940|00:16:43|260và các chuyên gia của nó khôn ngoan hơn và tổng hợp hơn và vô tư hơn trong việc áp dụng khoa học này hơn bất kỳ nhóm nhà khoa học nào khác.
This is equally true of the science of astrology, 78|00:16:27|360|00:16:33|080for its foundations have been tested for millenia of years and have proven correct 79|00:16:33|940|00:16:43|260and its experts are wiser and more synthetic and selfless in their application of the science than are any other group of scientists.
80|00:16:44|040|00:16:50|860Vậy Ngài đang nói rất cao về bộ phận chiêm tinh trong Thánh Đoàn. 81|00:16:51|440|00:16:53|020Họ có kinh nghiệm vĩ đại. 82|00:16:53|360|00:16:56|000Họ hiểu cách áp dụng tri thức một cách khôn ngoan. 83|00:16:56|000|00:17:00|980Họ có sự nắm bắt toàn diện về các mối tương quan năng lượng. 84|00:17:01|180|00:17:06|940Và Ngài bổ sung rằng họ hoàn toàn không tự phụ, mà phụng sự cho các kế hoạch vĩ đại hơn. 85|00:17:07|180|00:17:08|100Họ không vị kỷ. 86|00:17:08|720|00:17:20|400Họ hoàn toàn không lấy bản thân làm trung tâm, mà có toàn bộ vũ trụ bao la để tính toán và đặt tất cả mọi thứ vào đúng tầm nhìn. 87|00:17:20|520|00:17:22|660Và điều đó làm cho cái phàm ngã nhỏ bé tất nhiên là biến mất. 88|00:17:22|660|00:17:25|180Không có gì bằng nhận thức vũ trụ. 89|00:17:25|320|00:17:33|040Chân sư Morya nói gì? Rằng bạn có thể xóa bỏ sự tức giận hay bực bội thông qua nhận thức vũ trụ? 90|00:17:33|280|00:17:42|100Và ai có nhận thức vũ trụ này nhiều hơn những loại nhà chiêm tinh huyền giai mà Chân sư D.K. đang nói đến?
80|00:16:44|040|00:16:50|860So he's speaking highly of the astrological department within hierarchy. 81|00:16:51|440|00:16:53|020They have great experience. 82|00:16:53|360|00:16:56|000They understand how to apply knowledge wisely. 83|00:16:56|000|00:17:00|980They have a comprehensive grasp of energy interrelationships. 84|00:17:01|180|00:17:06|940And he adds that they are not egotistical at all, but they serve the greater plans. 85|00:17:07|180|00:17:08|100They are selfless. 86|00:17:08|720|00:17:20|400They are not centered on themselves at all, but have the vast cosmos to reckon with and to put all things into perspective. 87|00:17:20|520|00:17:22|660And that makes the little ego, of course, vanish. 88|00:17:22|660|00:17:25|180Nothing like cosmic perception. 89|00:17:25|320|00:17:33|040What does Master Morya say? That you can wear away imperil or irritation through cosmic perception? 90|00:17:33|280|00:17:42|100And who has this cosmic perception more than the kinds of hierarchical astrologers of which Master D.K. is speaking?
==== 00:17:42 - Các nhà Chiêm tinh Huyền giai và Tính khiêm tốn ====
91|00:17:42|100|00:17:56|900Ngài nói,
91|00:17:42|100|00:17:56|900He says,
Ta nói ở đây về những nhà chiêm tinh học nội môn thật sự, những người đứng sau phong trào chiêm tinh trên thế giới ngày nay.
I refer here to the true esoteric astrologers who stand behind the astrological movement in the world today.
92|00:17:57|040|00:17:58|100Sẽ thật tuyệt vời nếu được gặp một số người trong họ. 93|00:17:58|120|00:18:00|480Tất nhiên, chúng ta đã gặp một người trong số họ, phải không? 94|00:18:00|480|00:18:15|080Chúng ta đã gặp một người trong số họ qua vị huấn sư Tây Tạng với kiến thức sâu sắc của Ngài về các huyền giai sáng tạo và năng lượng thái dương hệ, và tôi muốn bổ sung là các năng lượng vũ trụ có tính chất chiêm tinh.
92|00:17:57|040|00:17:58|100It would be amazing to meet some of them. 93|00:17:58|120|00:18:00|480Of course, we have met one of them, haven't we? 94|00:18:00|480|00:18:15|080We've met one of them in the Tibetan teacher with his profound knowledge of the creative hierarchies and solar systemic energies, and I would add cosmic energies of an astrological nature.
95|00:18:15|680|00:18:20|120Ta mong các con nhớ điều này và xem mình như những người mới bắt đầu,
95|00:18:15|680|00:18:20|120I would ask you to remember this and to regard yourselves as beginners,
96|00:18:20|120|00:18:31|320Điều này thật khó khăn. Điều này thật khó khăn khi bạn gặp một số nhà chiêm tinh trên thế giới những người khá hài lòng về những gì họ biết và tự mình là chuyên gia. 97|00:18:31|460|00:18:39|840Nhưng thật khiêm nhường khi đọc với niềm tin về cách trình bày chiêm tinh học nội môn của Chân sư Tây Tạng. 98|00:18:40|100|00:18:47|140Như thể bạn phải bắt đầu từ cái khởi điểm với thái độ của một người học. 99|00:18:48|060|00:18:57|480Bạn biết đấy, “Tôi càng đi xa, tôi càng biết ít,” như họ nói, cho đến khi tôi biết, chà, không biết gì về mọi thứ. 100|00:18:58|280|00:18:59|460Hoặc có thể biết mọi thứ về cái không. 101|00:19:01|440|00:19:22|000Vậy chúng ta có vấn đề về sự khiêm nhường, ý thức về tỷ lệ đúng đắn được điều chỉnh, và thật khó khăn khi theo cách nào đó bạn tự coi mình là học giả chỉ để khám phá ra rằng kiến thức của bạn chỉ là tí ti. 102|00:19:22|940|00:19:36|300Nhưng tốt hơn là khám phá ra điều đó thay vì tiếp tục giả vờ rằng bạn biết điều gì đó khi bạn không biết, hoặc những gì bạn biết là quan trọng khi nó tương đối không quan trọng. 103|00:19:36|460|00:19:45|840Sau đó có thể bắt đầu học hỏi. Bạn có tâm trí của một người học, thái độ đúng đắn sẽ cho phép bạn thực sự học được điều gì đó có chất liệu. 104|00:19:46|860|00:19:51|200Đó chắc chắn là cách tôi cảm thấy về chiêm tinh học. Tôi càng đi xa, tôi càng biết ít. 105|00:19:51|200|00:19:58|360Chà, tôi biết điều đó phải đảo ngược lại tại một thời điểm nào đó. Bạn phải bắt đầu học được điều gì đó có hậu quả. 106|00:19:58|840|00:19:59|960Tôi sẽ cho bạn biết khi tôi ở đó.
96|00:18:20|120|00:18:31|320This is tough. This is tough when you meet some of the astrologers in the world who are quite happy about what they know and fancy themselves to be experts. 97|00:18:31|460|00:18:39|840But it's very humbling to read with belief the Tibetan's presentation of esoteric astrology. 98|00:18:40|100|00:18:47|140It's as if you have to start from the very beginning with the attitude of the learner. 99|00:18:48|060|00:18:57|480You know, “The further I go, the less I know,” as they say, until I know, well, nothing about everything. 100|00:18:58|280|00:18:59|460Or maybe everything about nothing. 101|00:19:01|440|00:19:22|000So we have an issue of humility, an adjusted sense of right proportion, and it's tough when in some manner you consider yourself to be learned only to discover that your knowledge is minute. 102|00:19:22|940|00:19:36|300But it's better to discover that than to go on pretending that you know something when you don't, or that what you know is consequential when it is relatively inconsequential. 103|00:19:36|460|00:19:45|840Then it's possible to begin learning. You have the learner's mind, the true attitude that will allow you to really learn something of substance. 104|00:19:46|860|00:19:51|200That's certainly how I feel about astrology. The further I go, the less I know. 105|00:19:51|200|00:19:58|360Well, I know that has to reverse itself at some point. You've got to begin to learn something of consequence. 106|00:19:58|840|00:19:59|960I'll let you know when I'm there.
107|00:20:00|920|00:20:06|780Ngay bây giờ đó là sự tháo gỡ, một quá trình tháo gỡ, tôi nghĩ vậy. 108|00:20:07|120|00:20:14|260Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều phải trải qua điều đó khi chúng ta rời bỏ chiêm tinh học thông thường và bắt đầu tiếp nhận chiêm tinh học nội môn. 109|00:20:16|160|00:20:28|440Sự bất hòa nhận thức này dẫn đến thái độ tháo gỡ nơi những ức chế đối với việc học cái mới được dần dần loại bỏ, và sau đó điều gì đó có giá trị có thể được thực hiện.
107|00:20:00|920|00:20:06|780Right now it's a deconstruction, a process of deconstruction, I think. 108|00:20:07|120|00:20:14|260I think we all have to go through that when we leave the conventional astrology and begin to take up esoteric astrology. 109|00:20:16|160|00:20:28|440This cognitive dissonance leads to an attitude of deconstruction where the inhibitions to learning the new are gradually removed, and then something of value can be done.
===== Phần 4: Tâm trí Người mới bắt đầu và Thái độ Học tập (00:20:30 - 00:25:35) ===== ==== 00:20:30 - Phát triển Tâm trí Người học ====
110|00:20:29|000|00:20:35|180Tôi muốn bạn nhớ điều này và coi mình như những người mới bắt đầu, để những kết luận sang một bên
110|00:20:29|000|00:20:35|180I would ask you to remember this and to regard yourself as beginners, leaving conclusions on one side
111|00:20:35|440|00:20:38|660Bạn có thể giữ chúng, được, nhưng bạn không phải nhảy đến chúng. 112|00:20:38|660|00:20:46|140Bạn có thể để những kết luận sang một bên
111|00:20:35|440|00:20:38|660You can hold them, okay, but you don't have to jump to them. 112|00:20:38|660|00:20:46|140You can leave conclusions on one side
cho đến khi bạn nắm bắt được nhiều hơn về những điều cốt yếu và lý thuyết. 113|00:20:47|300|00:20:53|360Vì chiêm tinh học ngoại môn có thể đã chuẩn bị cho bạn, trong một số trường hợp.
until you have grasped more of the essentials and the theory. 113|00:20:47|300|00:20:53|360For this exoteric astrology may have prepared you, in some cases.
nhưng không nhất thiết là tất cả. 114|00:20:54|760|00:21:03|880Không, bạn biết đấy, như tôi đã nói, nó có thể là một trở ngại. Tôi đã ngạc nhiên về một số người bạn của tôi và chính bản thân tôi, bạn biết đấy, chúng tôi học tất cả những thứ này về chiêm tinh học nội môn. 115|00:21:03|880|00:21:19|140Sau đó chúng tôi có một buổi đọc và chúng tôi bắt đầu thực sự nói về những điều này và ngay lập tức rơi vào những thói quen cũ mà chiêm tinh ngoại môn đã dạy chúng tôi, nơi chúng tôi phải từ từ thoát khỏi những kiểu diễn giải như vậy.
but not necessarily all. 114|00:20:54|760|00:21:03|880No, you know, as I say, it can be an impediment. I have marveled at some of my friends and myself, you know, we learn all this stuff about esoteric astrology. 115|00:21:03|880|00:21:19|140Then we have a reading and we start to actually talk about things and immediately slip into the old habit patterns of what the exoteric astrology has taught us, where we have to wean ourselves away from such interpretive patterns.
==== 00:21:21 - Chuyển từ Chiêm tinh Thông thường sang Chiêm tinh Nội môn ====
116|00:21:21|800|00:21:33|440Y có bàn luận về “Ta rời bỏ nhà của cha và quay lại ta cứu độ” không? Có thể y đã làm và có thể tôi chỉ, bạn biết đấy, quên mất điều đó.
116|00:21:21|800|00:21:33|440Has he not discussed “I leave the father's home and turning back I save”? Maybe he has and maybe I'm just, you know, forgetting that.
==== 00:21:33 - Biểu tượng Con trai hoang đàng ====
117|00:21:33|440|00:21:51|660Nhưng trong mọi trường hợp, đó là thái độ của đứa con hoang đàng khi tỉnh thức về tình trạng của mình ở xứ xa và bắt đầu nhận ra rằng mình về cơ bản là một tồn tại tinh thần đắm chìm trong một điều kiện rất giới hạn. 118|00:21:51|660|00:22:00|440Y về cơ bản là Chân Thần thuộc về nhà của cha. Có thể một người anh trai ở nhà. Đó giống như, hãy gọi nó là Chân Thần phát xuất. 119|00:22:01|120|00:22:11|540Và một người anh trai khác đi ra và hãy gọi đó là jiva, và y muốn tái hợp trong nhà cha với người anh trai kia không đi ra. 120|00:22:13|060|00:22:21|440Câu hỏi là ai có công đức hơn? Chà, họ thực sự đều giống nhau. Ý tôi là, một người chính là người kia. Hai anh em thực sự giống nhau. Họ là song sinh theo một cách nào đó. 121|00:22:22|440|00:22:34|040Và y rời bỏ thế giới hạ tầng nhận ra rằng trong nhà cha của y thậm chí những người hầu cũng được đối xử tốt hơn y. 122|00:22:34|820|00:22:44|400Và y hướng mặt theo cách riêng của mình và phần nào vô thức về phía Jerusalem, đó là Shambhala, nhà của Chân Thần. 123|00:22:44|400|00:22:56|600Và y dần dần vượt qua các đồng bằng. Và khi y vượt lên, y cứu độ những người mà y gặp. 124|00:22:56|960|00:23:08|420Dù cho họ có thể không đi theo quỹ đạo trở về Chân Thần như y, y ít nhất cũng nâng họ lên cao hơn so với mức họ vốn có thể đạt được. 125|00:23:08|420|00:23:24|120Đó là một cung cứu độ hướng lên mà tất cả các sự sống y chạm đến khi y quay lại nhà cha đều được nâng cao rung động. 126|00:23:24|120|00:23:38|180Và một ngày nào đó sẽ tỉnh thức với sự thật rằng họ cũng chính là đứa con hoang đàng và họ sẽ kiên quyết hướng mặt về phía Chân Thần, về phía Shambhala.
117|00:21:33|440|00:21:51|660But in any case, it is the attitude of the prodigal son who awakens to his state in the far country and begins to realize that he is essentially a spiritual being immersed in a very limited condition. 118|00:21:51|660|00:22:00|440He is essentially the monad who belongs in the father's house. Maybe one brother stayed home. That's like the, let's call it the emanating monad. 119|00:22:01|120|00:22:11|540And another brother went forth and let's call that the jiva, and he wants to rejoin in his father's home his other brother who did not go forth. 120|00:22:13|060|00:22:21|440The question is who is of greater merit? Well, they're both the same really. I mean, one is the other. The two brothers are really the same. They are twins in a way. 121|00:22:22|440|00:22:34|040And he leaves the lower worlds realizing that in his father's home even the servants are treated better than he is. 122|00:22:34|820|00:22:44|400And he sets his face in his own way and somewhat unconsciously towards Jerusalem, which is Shambhala, the home of the monad. 123|00:22:44|400|00:22:56|600And he gradually rises through the plains. And as he rises, he saves those whom he encounters. 124|00:22:56|960|00:23:08|420Even though they may not be on the trajectory of monadic return the way he is, he at least lifts them higher than they otherwise would have been. 125|00:23:08|420|00:23:24|120It's an upward tending arc of salvation that all lives that he touches as he turns back towards his father's home are raised in their vibration. 126|00:23:24|120|00:23:38|180And will one day awaken to the fact that they too are the prodigal son and they will set their face resolutely towards the monad, towards Shambhala.
==== 00:23:40 - Kỳ công Hercules và Quá trình Cứu độ ====
127|00:23:40|020|00:23:47|620Và tôi nghĩ trong các kỳ công của Hercules, y thu thập những con bò đỏ của Geryon. 128|00:23:49|100|00:23:57|040Những con bò đỏ này là những người có những ham muốn đỏ thông thường. Và y nâng chúng lên vào một cái chén thánh, đó là biểu tượng của linh hồn. 129|00:23:58|100|00:24:13|280Và y dạy chúng điều gì đó về tâm thức linh hồn để bản chất ham muốn của chúng có thể được nâng cao và chúng có thể được đưa lên hướng tới một loại ảnh hưởng tinh thần cao hơn so với trường hợp y không chạm đến chúng. 130|00:24:13|280|00:24:21|120“Ta rời khỏi nhà của cha” trên tiểu cõi giới vật chất vũ trụ thứ hai, cõi giới monadic.
127|00:23:40|020|00:23:47|620And I guess in the labors of Hercules he gathers the red cattle of Geryon. 128|00:23:49|100|00:23:57|040These red cattle are people with ordinary red desires. And he lifts them up into a chalice, which is a symbol of the soul. 129|00:23:58|100|00:24:13|280And he teaches them something of soul consciousness so that their desire nature may be uplifted and they may be raised towards a higher type of spiritual influence than would have been the case had he not touched them. 130|00:24:13|280|00:24:21|120“I leave the father's home” on the second cosmic physical sub-plane, the monadic plane.
==== 00:24:22 - Hành trình trở về của Monad ====
131|00:24:22|540|00:24:30|200Ta đã rời khỏi đó từ lâu trong một cuộc hành hương có thể, chà, nếu chúng ta chỉ đếm cuộc hành hương đó kéo dài bao lâu. 132|00:24:30|900|00:24:35|920Giai đoạn con người của nó có thể kéo dài 25 triệu năm. Đó là một con số tròn đẹp. 133|00:24:35|920|00:24:44|160Còn các giai đoạn khoáng hóa, thực vật hóa, động vật hóa của cuộc hành hương đó thì sao? 134|00:24:44|440|00:24:54|060Ai có thể nói chúng kéo dài bao lâu và trên bao nhiêu bầu hành tinh chúng có thể đã xảy ra và trong những vòng tuần hoàn khác nhau nào và nhiều thứ khác? 135|00:24:55|100|00:25:05|140Nhưng y quay trở lại nguồn gốc của mình. Y được, như chúng ta nói, hấp thụ vào động cơ khởi nguyên của y. 136|00:25:06|240|00:25:17|160Và có thể đó sẽ là trường hợp của nhiều người trong chúng ta. Chúng ta đang ở trong thế giới như kính vạn hoa này của sự trở thành, được bao quanh bởi những ấn tượng luôn thay đổi. 137|00:25:17|160|00:25:23|620Nhưng chúng ta phải đến với chính mình và nhận ra không chỉ “tôi tồn tại,” mà còn tôi là gì. 138|00:25:24|200|00:25:30|920Một bản chất tinh thần thực sự và bắt đầu đồng nhất như bản chất tinh thần đó. 139|00:25:32|480|00:25:35|020OK, chà, bạn biết đấy, có lẽ đã nói đủ ở đây.
131|00:24:22|540|00:24:30|200I left it long ago in a pilgrimage which may be, well, if we only count how long did that pilgrimage last. 132|00:24:30|900|00:24:35|920The human phase of it maybe lasts 25 million years. That's a nice round number. 133|00:24:35|920|00:24:44|160What about the in-mineralization, the in-vegetalization, the in-zoanation phases of that pilgrimage? 134|00:24:44|440|00:24:54|060Who can say how long they lasted and on how many globes they may have occurred and in which different rounds and so forth? 135|00:24:55|100|00:25:05|140But he turns back to his origin. He is, as we say, absorbed into his originating motive. 136|00:25:06|240|00:25:17|160And may that be the case for many of us. We are in this kaleidoscopic world of becoming, surrounded by ever-changing impressions. 137|00:25:17|160|00:25:23|620But we do have to come to ourselves and realize not only “I am,” but what it is I am. 138|00:25:24|200|00:25:30|920A true spiritual essence and begin identifying as that spiritual essence. 139|00:25:32|480|00:25:35|020OK, well, you know, maybe enough said there.
===== Phần 5: Giới thiệu về Bảo Bình (00:25:36 - 00:32:17) ===== ==== 00:25:36 - Chuyển sang Bảo Bình ====
[split Text 01] 140|00:25:36|320|00:25:41|540Và bây giờ chúng ta chuyển sang Bảo Bình. 141|00:25:44|380|00:25:51|880Bảo Bình, dấu hiệu có tầm quan trọng to lớn như vậy vào thời điểm này trong lịch sử của hành tinh chúng ta. 142|00:25:52|680|00:26:04|940Không chỉ bởi vì chúng ta đang bước vào kỷ nguyên thời điểm xuân phân khoảng 2.160 năm, đôi khi được gọi là 2.500 năm, một tiểu kỷ nguyên Bảo Bình.
[split Text 01] 140|00:25:36|320|00:25:41|540And now we move on to Aquarius. 141|00:25:44|380|00:25:51|880Aquarius, the sign which is of such tremendous importance at this time in the history of our planet. 142|00:25:52|680|00:26:04|940Not only because we are entering into the equinoctial age of some 2,160 years, sometimes called 2,500 years, a lesser age of Aquarius.
==== 00:26:04 - Ý nghĩa của Kỷ nguyên Bảo Bình ====
143|00:26:04|940|00:26:16|340Nhưng bởi vì chúng ta đang ở điểm chuẩn bị bước vào kỷ nguyên vĩ đại của Bảo Bình sẽ bắt đầu sớm vào thời điểm mà khoa học chiêm tinh của chúng ta sẽ không cho phép chúng ta tính toán. 144|00:26:18|700|00:26:23|360Nhưng chúng ta chắc chắn đang ở giai đoạn kết thúc của kỷ nguyên vĩ đại Song Ngư. 145|00:26:23|360|00:26:37|000Và giai đoạn khởi đầu của kỷ nguyên vĩ đại Bảo Bình làm tròn khoảng 25.000 năm về thời lượng, một năm Platonic trong đó Bảo Bình là ảnh hưởng thống trị. 146|00:26:38|080|00:26:43|960Nhưng những người khác nói gần như 25.920 năm, một cái gì đó theo nghĩa đen hơn. 147|00:26:43|960|00:26:59|760Yếu tố của sự chồng chéo của các kỷ nguyên phân điểm nhỏ hơn là nguyên nhân gây ra sự khác biệt này trong việc đo lường thời lượng của chúng. 148|00:26:59|940|00:27:04|440Nói cách khác, bạn có thể bắt đầu đo một cái trước khi cái khác hoàn thành. 149|00:27:04|620|00:27:11|020Và bạn có thể tiếp tục đo cái đó trước hoặc sau khi cái khác đã bắt đầu. 150|00:27:12|180|00:27:21|560Vì vậy có lẽ có một chút chân lý thực sự đối với những ý tưởng về 2.500 năm và cũng 25.000 năm này. 151|00:27:22|310|00:27:36|960Tôi nghĩ bạn biết rằng khi chúng ta đến gần hơn với Thánh Đoàn và chúng ta bắt đầu đồng nhất như các đệ tử và điểm đạo đồ, thì những bước chân của chúng ta cũng sẽ đến gần hơn với việc sải bước qua các thế kỷ.
143|00:26:04|940|00:26:16|340But because we are on the point of entering a greater age of Aquarius due to begin soon at such a time as our astrological science will not allow us to calculate. 144|00:26:18|700|00:26:23|360But we are definitely at the ending period of a great age of Pisces. 145|00:26:23|360|00:26:37|000And the beginning period of a great age of Aquarius rounded off to some 25,000 years in duration, a platonic year in which Aquarius is the dominating influence. 146|00:26:38|080|00:26:43|960But others say more like 25,920 years, something more literal. 147|00:26:43|960|00:26:59|760The factor of the overlapping of the lesser equinoctial ages is what causes this discrepancy in the measuring of their duration. 148|00:26:59|940|00:27:04|440In other words, you can begin to measure one before another is completed. 149|00:27:04|620|00:27:11|020And you can continue measuring that one before or after another has begun. 150|00:27:12|180|00:27:21|560So maybe there is some real truth to these ideas of 2,500 years and also 25,000 years. 151|00:27:22|310|00:27:36|960I think you know that as we come closer to the hierarchy and we begin to identify as disciples and initiates, then our footsteps also will come closer to striding centuries.
==== 00:27:38 - Hierarchical Perspective and Long-term Vision ====
152|00:27:38|080|00:27:43|300Như các bước chân của họ vậy. Họ không suy nghĩ trong ngắn hạn. 153|00:27:44|660|00:27:51|080Đôi khi chúng ta đang suy nghĩ từng phút, từng giờ, từng ngày, và theo một cách nào đó, sống từng ngày một là đúng. 154|00:27:52|360|00:28:04|300Nhưng chúng ta cũng phải có tầm nhìn dài hạn đó, khả năng dự đoán thông qua việc sử dụng trí óc sắc bén và trực giác về những gì có thể nằm ở phía trước. 155|00:28:04|300|00:28:13|520Có lẽ chúng ta cần có khả năng hình dung ra những phát triển vĩ đại nhất định sẽ xảy ra trong các thế kỷ khác nhau trong Kỷ nguyên Bảo Bình và mà chúng ta sẽ tham gia. 156|00:28:14|640|00:28:24|660Và hành động theo cách như vậy ngay bây giờ để chúng ta không vội vã quá mức, nhưng chúng ta cũng không lãng phí thời gian. 157|00:28:25|360|00:28:32|340Chúng ta không trở nên kích động vì những ảo tượng thoáng qua, những thứ vạn hoa tâm mà tôi thích gọi như vậy. 158|00:28:32|340|00:28:37|420Chúng ta không trở nên quá kích động về những điều như vậy. 159|00:28:38|960|00:28:54|260Nhưng chúng ta đối xử với chúng như chúng phải được đối xử theo đúng kế hoạch và giữ mắt của chúng ta trên những điểm vận mệnh vĩ đại mà trực giác của chúng ta đã tiết lộ. 160|00:28:54|260|00:29:03|160Khi tâm thức của chúng ta thực sự được chỉnh hợp với linh hồn và thông qua antahkarana với trí tuệ hành tinh, cái tâm hành tinh, ý chí hành tinh. 161|00:29:04|160|00:29:11|120Được rồi, Bảo Bình, người khiêng nước. Chúng ta đang ở trang 134.
152|00:27:38|080|00:27:43|300As their footsteps do. They don't think in the short term. 153|00:27:44|660|00:27:51|080Sometimes we are thinking from minute to minute, hour to hour, day to day, and in a way, one day at a time is right. 154|00:27:52|360|00:28:04|300But we also have to have that long-range vision, that possibility of anticipating through the use of the sharp mind and the intuition what may lie ahead. 155|00:28:04|300|00:28:13|520Maybe we need to be able to envision certain great developments which will happen in various centuries during the Aquarian Age and in which we will participate. 156|00:28:14|640|00:28:24|660And to move in such a way even now that we do not hasten unduly, but we lose no time as well. 157|00:28:25|360|00:28:32|340We do not become agitated over the passing phantasmagoria, the kaleidoscopics, as I like to call them. 158|00:28:32|340|00:28:37|420We do not become overly agitated about such things. 159|00:28:38|960|00:28:54|260But we treat them as they must be treated in line with the plan and keep our eyes on those great points of destiny which our intuition has revealed. 160|00:28:54|260|00:29:03|160When our consciousness is truly aligned with the soul and via the antahkarana with the planetary mind, planetary heart, planetary will. 161|00:29:04|160|00:29:11|120Okay, Aquarius, the water carrier. We're on page 134.
==== 00:29:12 - Solar System Importance ====
162|00:29:12|240|00:29:20|920Chòm sao này có tầm quan trọng tối thượng đối với thái dương hệ của chúng ta vào thời điểm này,
162|00:29:12|240|00:29:20|920This constellation is one of supreme importance to our solar system at this time,
163|00:29:21|920|00:29:37|440Đó là một gợi ý. Bởi vì bạn biết Bảo Bình từ quan điểm của một tiểu kỷ nguyên phân điểm kéo dài từ 2.500 đến 2.160 năm thì quan trọng đối với hành tinh chúng ta. 164|00:29:38|440|00:30:03|720Thấy không, đó là sự định hướng của điểm xuân phân của chúng ta, điểm trong quỹ đạo Trái Đất khi ngày đầu tiên của mùa xuân diễn ra và mặt trời được nhìn thấy trên đường chân trời và hoàng đạo cùng nhau. 165|00:30:05|620|00:30:15|840Vậy nên điểm xuân phân đó di chuyển lùi lại một độ mỗi 72 năm và nó sẽ sớm chỉnh hợp với chòm sao Bảo Bình. 166|00:30:16|260|00:30:22|700Tuy nhiên, điều đó được các Chân sư đo lường vì các chòm sao có kích thước khác nhau. 167|00:30:22|700|00:30:30|100Vậy nên chúng ta không nói về kích thước chính xác 30 độ trong không gian. Chúng ta đang nói về điều gì đó khác. 168|00:30:30|340|00:30:40|440Khả năng của hành tinh chúng ta xử lý các mãnh lực của một chòm sao và việc xử lý đó diễn ra trong các phân đoạn 30 độ. 169|00:30:40|560|00:30:46|340Đó là điều chúng ta đang nói tới. Nhưng khi đó chòm sao này sẽ có tầm quan trọng tối thượng đối với hành tinh chúng ta. 170|00:30:47|240|00:30:58|520Bây giờ, nếu chúng ta nói về việc có tầm quan trọng tối thượng đối với thái dương hệ chúng ta vào thời điểm này, phải có một sự chỉnh hợp tương ứng với điểm xuân phân của mặt trời. 171|00:31:00|460|00:31:05|340Cũng chỉnh hợp với chòm sao đó. Ít nhất đó là một cách giải thích có thể có. 172|00:31:05|340|00:31:12|540Vậy nên, điều này thực sự nổi bật với tôi khi nghĩ về hai kỷ nguyên Bảo Bình. 173|00:31:12|720|00:31:22|900Có lẽ Kỷ nguyên Bảo Bình lớn hơn đó có liên quan đến sự định hướng của toàn bộ thái dương hệ chứ không chỉ với sự định hướng của hành tinh chúng ta. 174|00:31:22|900|00:31:33|040Và có lẽ sự thật rằng điểm xuân phân của hành tinh chúng ta đang chỉnh hợp với, chúng ta có thể nói, điểm xuân phân của mặt trời. 175|00:31:34|880|00:31:38|800Có lẽ chính điều đó làm cho hành tinh chúng ta trở thành một đấu trường chín muồi như vậy. 176|00:31:40|140|00:31:49|040Một đấu trường được ưa thích hoặc được chỉ định như vậy, nơi mà Thái Dương Thượng đế của chúng ta có thể tiếp nhận điểm đạo vào thời điểm này.
163|00:29:21|920|00:29:37|440That's a hint. Because you know Aquarius from the point of view of a lesser equinoctial age of 2,500 to 2,160 years is important to our planet. 164|00:29:38|440|00:30:03|720See, it's the orientation of our vernal equinox, the point in the orbit of the Earth when the first day of spring occurs and the sun is seen on the horizon and the ecliptic together. 165|00:30:05|620|00:30:15|840So that vernal equinox point moves back one degree every 72 years and it is coming into alignment very shortly with the constellation Aquarius. 166|00:30:16|260|00:30:22|700However, that is measured by the masters as constellations do have different sizes. 167|00:30:22|700|00:30:30|100So we're not talking about precise 30-degree sizes in space. We're talking about something different. 168|00:30:30|340|00:30:40|440The ability of our planet to process the energies of a constellation and that processing occurring in 30-degree segments. 169|00:30:40|560|00:30:46|340That's what we're talking about. But the constellation then would have supreme importance to our planet. 170|00:30:47|240|00:30:58|520Now, if we're talking about having supreme importance to our solar system at this time, there must be some alignment with a correspondence to the vernal equinox of the sun. 171|00:31:00|460|00:31:05|340Aligning with that constellation as well. At least that's one possible interpretation. 172|00:31:05|340|00:31:12|540So, this really jumps out at me here thinking about two ages of Aquarius. 173|00:31:12|720|00:31:22|900Perhaps that greater Age of Aquarius has something to do with the orientation of the solar system as a whole and not just with the orientation of our planet. 174|00:31:22|900|00:31:33|040And perhaps the fact that our planet's vernal equinox is aligning with the, let us say, vernal equinox of the sun. 175|00:31:34|880|00:31:38|800Perhaps it's that which makes our planet such a ripe arena. 176|00:31:40|140|00:31:49|040Such a preferred or designated arena in which our solar Logos can take initiation at this time.
177|00:31:49|980|00:32:05|480Có lẽ những sự chỉnh hợp hướng về Bảo Bình, các kỷ nguyên lớn và nhỏ, có liên quan đến sự thật rằng Thái Dương Thượng đế đang tiếp nhận điểm đạo, một loại điểm đạo thứ tư thông qua hệ hành tinh của chúng ta. 178|00:32:06|900|00:32:11|840Ít nhất đó là một hướng tư duy mà chúng ta có thể muốn theo đuổi. 179|00:32:11|840|00:32:17|100Dù sao, chòm sao này là một trong những chòm sao có tầm quan trọng tối thượng đối với thái dương hệ chúng ta vào thời điểm này.
177|00:31:49|980|00:32:05|480Perhaps those alignments towards Aquarius, greater and lesser ages, have something to do with the fact that the solar Logos is taking initiation, a kind of fourth initiation through our planetary scheme. 178|00:32:06|900|00:32:11|840At least that is a line of thought which we may wish to pursue. 179|00:32:11|840|00:32:17|100Anyway, this constellation is one of supreme importance to our solar system at this time.
180|00:32:18|000|00:32:23|860vì đó là dấu hiệu mà Mặt Trời của chúng ta đang nhanh chóng tiến vào
180|00:32:18|000|00:32:23|860for it is the sign into which our Sun is rapidly moving
181|00:32:24|100|00:32:29|780Thực ra, theo một cách nào đó, đó là một tuyên bố mang tính biểu tượng từ quan điểm của trái đất. 182|00:32:30|900|00:32:38|900Trừ khi tất nhiên chúng ta đang đối phó với một loại điểm phân hay nào đó liên quan đến bản thân mặt trời.
181|00:32:24|100|00:32:29|780Well, in a way that's a symbolic statement from the perspective of the earth. 182|00:32:30|900|00:32:38|900Unless of course we're dealing with a kind of equinoxial point in relation to the sun itself.
183|00:32:38|900|00:32:46|880vì đó là dấu hiệu mà Mặt Trời của chúng ta đang di chuyển nhanh chóng vào đó và ảnh hưởng của nó đang gia tăng về động lực và sức mạnh bổ sung với mỗi thập kỷ qua đi.
183|00:32:38|900|00:32:46|880for it is the sign into which our Sun is rapidly moving and its influence is gaining in momentum and added potency with each vanishing decade.
184|00:32:48|260|00:32:57|180Bạn biết không, Kỷ nguyên Bảo Bình thực sự bắt đầu khi nào hoặc khi nào sự khởi đầu sớm của nó bắt đầu trước khi Kỷ nguyên Song Ngư kết thúc? 185|00:32:57|180|00:33:08|720Và có nhiều điều đáng để suy nghĩ rằng với việc hóa thân của Ngài Francis Bacon, hiện tại là Chân sư R. và Maha Đế Quân, 186|00:33:09|440|00:33:18|620và có lá số chiêm tinh cực kỳ mang tính Bảo Bình, Mặt Trời Bảo Bình, điểm Mọc Bảo Bình, Thủy Tinh trên điểm Mọc Bảo Bình, có lẽ nó đã bắt đầu. 187|00:33:20|040|00:33:33|920Và có lẽ vào thế kỷ 21, giống như ông sinh ra vào thế kỷ 16, vậy là có sự chồng lấp 500 năm đó, nó kết thúc. 188|00:33:34|020|00:33:41|980Bởi vì chúng ta được cho biết rằng vào thời điểm thế kỷ hiện tại của chúng ta trôi qua, Kỷ nguyên Song Ngư, năng lượng Song Ngư sẽ biến mất hoàn toàn. 189|00:33:42|040|00:33:47|100Vậy có lẽ có lý do chính đáng để nghĩ rằng nó bắt đầu vào thời điểm đó. 190|00:33:47|100|00:33:58|620Và trong trường hợp đó, khi năm 1875 đến và H.P.B.
184|00:32:48|260|00:32:57|180You know, when did the Age of Aquarius really begin or when did its early commencement begin before the Piscean Age had ended? 185|00:32:57|180|00:33:08|720And there is much to recommend the thought that with the incarnation of Sir Francis Bacon, now who is the Master R. and Maha Chohan, 186|00:33:09|440|00:33:18|620and whose horoscope was so incredibly Aquarian, Sun Aquarius, Ascendant Aquarius, Mercury on the Ascendant Aquarius, that maybe it began. 187|00:33:20|040|00:33:33|920And maybe in the 21st century, just as he was born in the 16th century, so there's that 500-year overlap, it ends. 188|00:33:34|020|00:33:41|980Because we're told that by the time our present century has elapsed, the Piscean Age, the Piscean energy will have vanished altogether. 189|00:33:42|040|00:33:47|100So there is probably a good reason to think that it began at that time. 190|00:33:47|100|00:33:58|620And in that case, when 1875 came along and H.P.B.
bắt đầu Hội Thông Thiên Học và viết cuốn Isis được Vén Màn và Giáo Lý Bí Nhiệm, 191|00:33:58|760|00:34:16|120tất cả trong khoảng thời gian khoảng 20 năm hoặc ít hơn, có một thời điểm mà Kỷ nguyên Bảo Bình đang tích lũy quyền lực 192|00:34:16|120|00:34:31|600vượt qua Kỷ nguyên Song Ngư, hiện đang mai một. Dĩ nhiên, Chân sư DK nói với chúng ta rằng Kỷ nguyên Bảo Bình thực sự bắt đầu vào năm 2117, 193|00:34:32|600|00:34:38|6402117 là một điểm khác mà hành tinh Kim Tinh đi ngang qua mặt Mặt Trời. 194|00:34:38|640|00:34:49|940Có nhiều điều ở đây cần xem xét. Chúng ta dường như đã ở trong một loại thời kỳ chồng lấp nào đó. 195|00:34:51|340|00:35:02|980Có lẽ, bạn biết đó, cũng có lý do chính đáng để nghĩ rằng, và một số người thực sự nghĩ như vậy, rằng khởi đầu của thời kỳ chồng lấp cho Kỷ nguyên Bảo Bình 196|00:35:02|980|00:35:22|140xảy ra vào khoảng năm 1875. Và điều đó sẽ cho chúng ta, 125, 250, nó sẽ cho chúng ta khoảng 2150 như là thời điểm khi thời kỳ 500 năm, 197|00:35:22|700|00:35:29|640một nửa của thời kỳ 500 năm đã kết thúc. Bởi vì chúng ta có 250 ở một bên, 250 ở bên kia. 198|00:35:29|640|00:35:41|160Vì vậy có một số suy nghĩ. Không nghi ngờ gì các ảnh hưởng của Bảo Bình đang ở với chúng ta theo nghĩa chúng chồng lấp với các ảnh hưởng của Song Ngư. 199|00:35:41|560|00:35:49|660Và rất thú vị, ngay cả hai chòm sao đó, Bảo Bình và Song Ngư, thực sự chồng lấp lên nhau. 200|00:35:50|300|00:35:57|040Chúng không được định nghĩa rõ ràng trong không gian. Chúng không nhất thiết chiếm giữ các không gian khác nhau trong mọi khía cạnh. 201|00:35:57|040|00:36:00|180Từ góc độ của chúng ta, chúng dường như chồng lấp. 202|00:36:02|320|00:36:08|560Vì vậy, dù sao đi nữa, điểm mấu chốt là, ảnh hưởng của Bảo Bình đang tăng sức mạnh và động lực. 203|00:36:09|900|00:36:15|840Và Chân sư DK đã viết điều này vào đầu những năm 30 và bây giờ chúng ta ở đây, 80 năm sau, nó chắc chắn đang trở nên mạnh mẽ hơn nữa.
started the Theosophical Society and wrote Isis Unveiled and the Secret Doctrine, 191|00:33:58|760|00:34:16|120all within that period of some 20 years or less, there was a point at which the Aquarian Age was gaining power 192|00:34:16|120|00:34:31|600over the Piscean Age, which is now fading. Of course, D.K. tells us that the true Aquarian Age begins in the year 2117, 193|00:34:32|600|00:34:38|6402117 being another point at which the planet Venus crosses the face of the Sun. 194|00:34:38|640|00:34:49|940There's a number of things there to consider. We seem to have been in some sort of overlap period. 195|00:34:51|340|00:35:02|980With perhaps, you know, there's also good reason to think that, and some people do think it, that the beginning of the overlap period for the Aquarian Age 196|00:35:02|980|00:35:22|140occurred around 1875. And that would give us, 125, 250, it would give us 2150 approximately as the time when the 500-year period, 197|00:35:22|700|00:35:29|640half of the 500-year period was over. Because we have 250 on one side, 250 on another side. 198|00:35:29|640|00:35:41|160So there is some thought. No doubt the Aquarian influences are with us in terms of their overlapping of the Piscean influences. 199|00:35:41|560|00:35:49|660And very interestingly, even those two constellations, Aquarius and Pisces, do overlap each other, actually. 200|00:35:50|300|00:35:57|040They are not clearly defined in space. They don't necessarily occupy in all respects different spaces. 201|00:35:57|040|00:36:00|180From our perspective, they seem to overlap. 202|00:36:02|320|00:36:08|560So, anyway, the point is, the Aquarian influence is gaining in power and momentum. 203|00:36:09|900|00:36:15|840And D.K. wrote this in the early '30s and here we are, 80 years later, it's certainly becoming even stronger.
204|00:36:16|700|00:36:26|180Do đó, nó chịu trách nhiệm chủ yếu cho những thay đổi hiện đang được thực hiện trong đời sống hành tinh của chúng ta trong tất cả các vương quốc của tự nhiên,
204|00:36:16|700|00:36:26|180It is, therefore, largely responsible for the changes now being effected in our planetary life in all the kingdoms of nature,
205|00:36:26|180|00:36:37|400Vì vậy khi một kỷ nguyên mới đến, ngay cả một kỷ nguyên 2.160 năm hoặc 2.500 năm, chúng ta hãy xem, chúng ta sẽ nói điều này, rằng, chúng ta hãy xem, 206|00:36:40|060|00:36:49|640chúng ta sẽ nói rằng ngay cả một kỷ nguyên Bảo Bình nhỏ hơn cũng ảnh hưởng đến tất cả các vương quốc.
205|00:36:26|180|00:36:37|400So when a new age comes in, even an age of 2,160 years or 2,500 years, let's see, we'll say this, that, let's see, 206|00:36:40|060|00:36:49|640we'll say that even a lesser age of Aquarius affects all kingdoms.
207|00:36:50|760|00:36:56|680và, bởi vì nó là một dấu hiệu hành khí, ảnh hưởng của nó thâm nhập toàn diện và xuyên thấu.
207|00:36:50|760|00:36:56|680 and, because it is an air sign, its influence is all pervasive and inter-penetrating.
208|00:36:57|280|00:37:01|580Vậy nên chúng ta sẽ cảm nhận điều này một cách thấm nhuần trong tất cả các vương giới tự nhiên. 209|00:37:02|540|00:37:13|000Có lẽ tất cả các vương giới sẽ trở nên, tôi nghĩ, phát xạ hơn bởi vì đó là một trong những tác động của Thiên Vương tinh đến dấu hiệu Bảo Bình. 210|00:37:13|000|00:37:24|700Nó giúp các vương giới vượt qua vòng-giới-hạn hiện tại của chúng và có lẽ chúng ta sẽ thấy sự chuyển tiếp từ vương giới này sang vương giới khác dễ dàng hơn.
208|00:36:57|280|00:37:01|580So we will feel this pervasively in all the kingdoms in nature. 209|00:37:02|540|00:37:13|000Perhaps the, all the kingdoms will become, I think, more radiatory because that is one of the Uranian effects of the sign Aquarius. 210|00:37:13|000|00:37:24|700It helps the kingdoms break through their present ring-pass-not and perhaps we will see transitions from kingdom to kingdom more readily.
===== Phần 6: Ảnh hưởng và Sự biểu lộ của Bảo Bình (00:32:18 - 00:42:03) ===== ===== Phần 7: Chiêm tinh học Mới và Tâm thức (00:42:04 - 00:48:14) ===== ===== Phần 8: Các Chủ âm và Sự Phát triển của Bảo Bình (00:48:15 - 00:58:42) ===== ===== Phần 9: Kết thúc Buổi học và Đại Khấn Nguyện (00:58:43 - 01:01:41) =====
